Newest Post

// Posted by :Unknown // On :sábado, 25 de mayo de 2013

Post semanal de !!UcDDlzwANFs en 4chan 


Visual Novel translation status
Listados mas actuales


>12Riven- 20.5/72 scripts translated
Air - 20589/49522 (41.58%) lines translated.
Aiyoku no Eustia - Fione route patch out, Eris 5% translated
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 7/157 files edited
Amaenbo - Being translated
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "332/1966 original edition scenario scripts translated (~16.88%)"
Aoiro Rinne - "Translation progress: "roughly 43% (535 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited
>Ayakashibito - Fully translated, 31766/50995 (62.29%) lines edited, Touko route done
>Cannonball - 12503/36902 (33.88%) lines translated
Color of White - Being translated
>Comyu - 13608/51433 (26.46%) lines translated, common route fully translated
Concerto Note - 53%, 18% edited
>Cross Channel - New translation complete, Edited 259/268 scripts, Finalized 144/268 scripts
Danganronpa - Fully translated and edited, demo released, testing through chapter 6
Dote up a Cat - 32.2% translated
Dracu-Riot - partial patch released, 35595/53707 (66.28%) lines translated, 2 routes + common route fully translated
Fate/Hollow Ataraxia- 96.2% translated, third partial patch out
Flyable Heart- 4014/46412 (8.65%) lines translated in new translation project
Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
Gensou no Avatar - ~15% translated
>Grisaia no Kajitsu- Fully translated, 4752/5913 (80.37) kb edited, demo out
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated
Hatsuyuki Sakura - 8447/38943 (21.7%) lines translated, ~1500/38943 lines edited
Higanbana 2 - overall 1630 / 5917 (27.55%) lines translated
Hinomaru- 51% translated, common route patch released
>I/O - 187/249 scripts and 141/256 tips translated. Route A/A'/B/C/D/D' translation complete
>Ikikoi - 27215/31028 (87.71%) lines translated 17678/31028 (56.97%) lines edited.
Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released
Kamikaze Explorer - Common route 100% translated, 50% edited
Killer Queen: New translation started from scratch, 18/72 scripts translated and 18/72 scripts edited
Koichoco- 76/404 files translated
Kono Mama ja, Ane to SEX Shite Shimau - 14.4%
Kourin no Machi - 3528/36959 (9.5%) lines translated
>Kud Wafter - 9836/33132 (29.69%) lines translated
Kurukuru Fanatic - 20.6% translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated
>Limit Panic - Being translated
Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 85% translated
Majikoi A- Sayaka patch released, Benkei 10% translated
Majikoi S- Monshiro, Margit, Kokoro, and Tsubame routes patch out, Momoyo 44% translated, 44% edited
>Mahoutsukai no Yoru - 473.24/1221.30 (38.75%) kb translated
Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki and Honoka Mizushima routes patch released
Mashiro Iro Symphony - Common route 33.88% Translated
>Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - Fully translated, either late May or Early June release
>Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Natsuyume Nagisa - 2584/38142 (6.77%) lines translated. 2584/38142 (6.77%) lines edited
>Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated
>Oreimo PSP - Youtube based project, part 112.5 out. Kuroneko Route Patch released
PersonA - 30% translated
>Princess Maker 5- 83% translated
Pure Pure- 98.14% translated, 77.26% edited
>Rance 4 - 20% translated
Rance 5D- 84% complete
Rance 6 - 53% Complete
Real Imouto - 7234/16108 (44.90%) translated
Rose Guns Days 2 - 25% translated
Sayonara wo Oshiete - 2671/14309 (18.7%) lines translated
Se-kirara - Being translated
Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated
>Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated
Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 1 route of editing and technical problems remain
Shuukaku no Juunigatsu winter - 80% translated, 42% edited, trial version out
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 39042/53562 (72.9%) lines translated and 38734/53562 (72.3%) lines edited
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 10/18 scripts translated
Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%)
Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1007.4/4560 (22.09%) translated
To Heart2- 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
>Toradora PSP - 12.8% translated
White Album 2 - Overall: 5087/70253 (7.24%) lines translated, Introductory Chapter: 5087/10769 (47.23%) lines translated
Yandere - Partial patch of Maika’s route and the common route released
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 45.71%, Motoka 22.87%
Your Diary- Prologue patch released, common route ~85% translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route
Official work

MangaGamer
>Orion Heart - Released
>Making an announcement at Anime Boston tonight
Harukoi Otome - Applying fixes, waiting on programmer from Nexton
Eroge - In Beta
Chou Dengeki Stryker - Summer release planned
Ef: The Latter Tale - First beta build back from Minori
Bukkake Ranch: In scripting
Todoroke Seiki no Daihatsumei - In Beta
Softhouse Seal Title - In scripting
Milles - In translation
Secret title - 44% translated
Secret all ages title - Translation finished, in scripting
Secret title 3 - 2% translated
Touma Kojirou no Tantei File - matches year end hint
Imouto Paradise - matches year end hint
Innocent Grey titles talks on hold through Feb.
Talking with new company for story based stuff

JAST
Yumina the Ethereal - Polishing and debugging. Expected this summer.
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- 87.03% complete, going through retranslation
Seinarukana- Being translated by Aroduc
Starless - In translation
Trample on Schatten- In translation
Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
Steins;Gate - "Super Secret, special summer announcement soon" Jast may pick up the project

Other
Liar Soft would like to bring Steampunk titles over
The Night of Kamaitachi - release planned
World End Economica - Chapter 1 release planned at Fancy Frontier
Sweet Fuse - Being translated by Aksys
Konosora - All ages released planned for June 28th by Moenovel 



Progresos conforme a la lista 18/05/2013


12Riven- de 16.5/72 a 20.5/72 scripts traducidos

Akatsuki no Goei – de 7723 a 8610 lineas traducidas y de 3/157 a 7/157 archivos editados
Ayakashibito – de 30204/50995 (59.23%) a 31766/50995 (62.29%) lineas editadas
Cannonball – de 12190/36902 (33.03%) a12503/36902 (33.88%) a lineas traducidas
Comyu – de 12958/51433 (25.19%) a 13608/51433 (26.46%) lineas traducidas
Cross Channel – de 251/268 a 259/268 scripts editados y de 120/268 a 144/268 scripts finalizados
Grisaia no Kajitsu- totalmente traducido, de 4047/5913 (68.46%) a 4752/5913 (80.37) kb editados
I/O – de 184/249 a 187/249 scripts y de 140/256 a 141/256 tips traducidos
Ikikoi – de 25825/31028 (83.23%) a 27215/31028 (87.71%) lineas editadas
Kud Wafter – de 9299/33132 (28.07%) a 9836/33132 (29.69%) lineas traducidas
Limit Panic – traducción empezada
Mahoutsukai no Yoru – de 450.89/1221.30 (36.92%) a 473.24/1221.30 (38.75%) kb traducidos
Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi – parche parcial 50% lanzado. 75% terminado, lanzamiento complete estimado para mayo
Muv-Luv Altered Fable - 65% parche parcial lanzado
Nursery Rhyme – de 12348/34410 (35.88%) a 13465/34410 (39.13%) traducido
Oreimo PSP – proyecto hecho en youtube parte 112.5 lanzada
Princess Maker 5- de 82% a 83% traducido
Rance 4 – de 18% a 20% traducido
Sengoku no Kuroyuri - ~20% traducido
Toradora PSP - 12.8% traducido

Official work

MangaGamer

Orion Heart – lanzado
Harán un anuncio en Boston esta noche


Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

// Copyright © Visual Novel & Light Novel [Archive] //Anime-Note//Powered by Blogger // Designed by Johanes Djogan //