Newest Post
// Posted by :Unknown
// On :domingo, 9 de noviembre de 2014
08/11/2014
Post semanal de !!UcDDlzwANFs en 4chan
Post semanal de !!UcDDlzwANFs en 4chan
Visual Novel translation status
Visual Novel translation
status
>12Riven- 46.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1113/2308 original edition scenario scripts translated (48.2%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 10% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
>Cannonball - Fully translated and edited, in QC, going through last pass
Clover Day - 500/648 KB of the common route + 74/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated
Gensou no Idea - Common route 17% translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Koichoco - 100% translated, 248/397 files edited
Koiken Otome - 93.82% translated, 72.26% edited, prologue patch released
>Koisuru Natsu no Last Resort - 25760/36325 (70.92%) lines translated, Common + Umi + Riho route translated
Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
Kurukuru Fanatic - 67.4% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
Lovely Cation- 6.39% of lines translated
Magical Marriage Lunatics - 11,856/64,062 = 18.51% lines translated
>Mamatoto: 35.8% Complete
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 50% translated
>Noble
Works - 22,001 / 57,690 (38.1%) lines translated, partial patch released
Oreimo PSP - 100% translated, 239/299 through TLC+Editing, 217/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - 199/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
>Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized
Rance 5D - 40% translated
>Rance 6 - 10% translated
>Rance Quest - 16.00% messages and 80.94% strings translated
Rewrite Harvest Festa - 1464/30040 (4.87%) lines translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited
SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 23424/49257 (48%) lines translated, 15993/49257 (32%) lines finalized
>Sanarara R - 10/124 scripts translated
>Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
Sonicomi - 360/18196 (2%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
Witch's Garden - 11236/53734 (20.91%) lines translated
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3038/35275 (8.61%) lines translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released
>Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 72.67%, Kazuha 100%, Akira 84.64%, Motoka 30.67%, Common and Kazuha fully edited
Oreimo PSP - 100% translated, 239/299 through TLC+Editing, 217/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - 199/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
>Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized
Rance 5D - 40% translated
>Rance 6 - 10% translated
>Rance Quest - 16.00% messages and 80.94% strings translated
Rewrite Harvest Festa - 1464/30040 (4.87%) lines translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited
SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 23424/49257 (48%) lines translated, 15993/49257 (32%) lines finalized
>Sanarara R - 10/124 scripts translated
>Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
Sonicomi - 360/18196 (2%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
Witch's Garden - 11236/53734 (20.91%) lines translated
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3038/35275 (8.61%) lines translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released
>Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 72.67%, Kazuha 100%, Akira 84.64%, Motoka 30.67%, Common and Kazuha fully edited
Official work
MangaGamer
Royal Guard Melissa - November 14 release
Kyoudai Hiai - Beta complete
Eden - In scripting
Space Pirate Sara - In Beta
>No Thank You - In scripting, demo released
Princess Evangile - In beta
Yome no Imouto to no Inai - In scripting
Kara no Shoujo 2 - 30.9% translated, 22.1% edited
Bokuten - 41.0% translated, 10.1% edited
Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 66.6% translated, overall 29.4%
Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
Gahkthun - 46.1% translated, 18.9% edited
OZMAFIA - Main route: 50.9% translated, overall 8.2% translated
Euphoria - 51.9% translated, 2.0% edited
House in Fata Morgana - 15.8% translated
Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Supipara - Intend to fund through Eden's sales
JAST
Romanesque - Nearly finished, now in preorder
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless - In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up
Sekai Project
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - end of the year release
Grisaia trilogy - Kickstarter planned
Clannad - picked up
WAS Lepidoptera no Sunadokey - Picked up, kickstarter planned for voices
Other
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Nekopara - Release will include a TL
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
MangaGamer
Royal Guard Melissa - November 14 release
Kyoudai Hiai - Beta complete
Eden - In scripting
Space Pirate Sara - In Beta
>No Thank You - In scripting, demo released
Princess Evangile - In beta
Yome no Imouto to no Inai - In scripting
Kara no Shoujo 2 - 30.9% translated, 22.1% edited
Bokuten - 41.0% translated, 10.1% edited
Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 66.6% translated, overall 29.4%
Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
Gahkthun - 46.1% translated, 18.9% edited
OZMAFIA - Main route: 50.9% translated, overall 8.2% translated
Euphoria - 51.9% translated, 2.0% edited
House in Fata Morgana - 15.8% translated
Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Supipara - Intend to fund through Eden's sales
JAST
Romanesque - Nearly finished, now in preorder
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless - In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up
Sekai Project
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - end of the year release
Grisaia trilogy - Kickstarter planned
Clannad - picked up
WAS Lepidoptera no Sunadokey - Picked up, kickstarter planned for voices
Other
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Nekopara - Release will include a TL
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
- Back to Home »
- Translation Status , Visual Novel »
- Visual Novel Translation Status - 08/11/2014