Newest Post

Archive for agosto 2014

30/08/2014
Post semanal de !!UcDDlzwANFs en 4chan 


Visual Novel translation status



12Riven- 41.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
>Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1006/2308 original edition scenario scripts translated (43.6%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 5% translated, Masaki 18.5% translated, bonus 20% translated, prologue patch out
>Cannonball - Fully translated and edited, image editing/insertion of voice only lines/QC remain
>Clover Day - 500/648 KB of the common route + 74/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated
>Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 97.1% validated
Fukai ni Nemuru Oujo no Abaddon - translation started
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Hatsuyuki Sakura - 19.4% (7525/38793) lines translated
Kichikuou Rance - 100% translated and edited, waiting on image editing
Killer Queen - all scripts translated including H-scenes and edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion
Koichoco - 100% translated, 228/397 files edited
Koiken Otome - 85.51% translated, 58.56% edited, prologue patch released
>Koisuru Natsu no Last Resort - 17819/36312 (49.05%) lines translated, Common + Umi route translated
Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
Kurukuru Fanatic - 56.1% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
>Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 23843/30163 new lines translated
Magical Marriage Lunatics - ~12% translated, ~8% edited
Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Oreimo PSP - 293/299 scripts translated, 182/299 through TLC+Editing, 179/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, Kirino part 26, Ayase part 23
Popotan - 6% translated
>Princess Maker 5- 85.64% lines translated, 23.92% of lines finalized
Prism Ark - Chapter 1-7 translated, progress stalled because of technical issues
Rance 5D - 35% translated
Rance 6 - 4% translated
>Rance Quest - 13.15% messages and 65.85% strings translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited
>SakuSaku - Common route fully translated, 15249/49257 (31%) lines translated
>Sonicomi - 211/ 18196 (0.6%) lines translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 47664/53520 (89.0%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
>Sukisho! - First Limit - 75.00% translated, partial patch released
Supreme Candy - ~14273/43261 (~33.0%) lines translated
>Tasogaredoki no Kyoukaisen - 16276/19644 = 82.85% lines translated
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
>Witch's Garden - 10163/53732 (18.91%) lines translated
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3024/35275 (8.57%) lines translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 69.69%, Kazuha 100%, Akira 73.62%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited

Official work

MangaGamer
Hitozuma Nurse - September 5th release date
D2B vs Deardrops - Beta complete
Kyoudai Hiai - Beta complete
Yome no Imouto to no Inai - In scripting
Royal Guard Melissa - Beta complete
>Princess Evangile - In beta
Cartagra - demo and full version in beta
Kara no Shoujo 2 - 22.2% translated, 22.1% edited
Space Pirate Sara - In scripting
Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
>Bokuten - 35.4% translated, 10.1% edited
>Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 22.9% translated, 25.6% translated overall
>Higurashi (retranslation) - 13.9% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
Gahkthun - 33.4% translated, 13.0% edited
No Thank You - Fully Translated and edited, in scripting
OZMAFIA - Main route: 3.6% translated, overall 0.4% translated
>Eden - Fully translated, 8.2% edited
>Euphoria - 33.4% translated
House in Fata Morgana - Picked up
Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless - In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Romanesque - In translation
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project 
Planetarian - September 12th release
>World End Economica- Chapter 2 by end of year
>Fault -milestone one- - end of the year release
Grisaia no Kajitsu - All ages PC release based on the Vita release planned
Clannad - picked up

Other
Danganronpa 2 - September 2nd release
Tears to Tiara II - October 14th release
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed

Visual Novel Translation Status - 30/08/2014

domingo, 31 de agosto de 2014
Posted by Unknown
24/08/2014
Post semanal de !!UcDDlzwANFs en 4chan 


Visual Novel translation status


Listados mas actuales



Visual Novel translation status


12Riven- 41.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "554/1966 original edition scenario scripts translated (28.2%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 5% translated, Masaki 18.5% translated, bonus 20% translated, prologue patch out
>Cannonball - 100% translated, 79.30% edited
Clover Day - 500/648 KB of the common route + 37/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated
Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 94.9% validated
Fukai ni Nemuru Oujo no Abaddon - translation started
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Hatsuyuki Sakura - 19.4% (7525/38793) lines translated
>Kichikuou Rance - 100% translated and edited, waiting on image editing
Killer Queen - all scripts translated including H-scenes and edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion
Koichoco - 100% translated, 228/397 files edited
>Koiken Otome - 85.51% translated, 58.56% edited, prologue patch released
>Koisuru Natsu no Last Resort - 16953/36312 (46.67%) lines translated, Common + Umi route translated
Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
>Kurukuru Fanatic - 56.1% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated
Magical Marriage Lunatics - ~12% translated, ~8% edited
Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
>Oreimo PSP - 293/299 scripts translated, 182/299 through TLC+Editing, 179/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, Kirino part 26, Ayase part 23
Popotan - 6% translated
>Princess Maker 5- 85.02% lines translated, 18.05% of lines finalized
Prism Ark - Chapter 1-7 translated, progress stalled because of technical issues
Rance 5D - 35% translated
Rance 6 - 4% translated
>Rance Quest - 12.81% messages and 63.76% strings translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited
>SakuSaku - Common route fully translated, 13369/49257 (27%) lines translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 47664/53520 (89.0%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
>Sukisho! - First Limit - 74.22% translated, partial patch released
Supreme Candy - ~14273/43261 (~33.0%) lines translated
>Tasogaredoki no Kyoukaisen - 15169/19644 = 77.22% lines translated
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
Witch's Garden - 7861/64363 (12.21%) lines translated
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3024/35275 (8.57%) lines translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released
>Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 69.69%, Kazuha 100%, Akira 73.62%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited



Official work

MangaGamer
>Imouto Paradise - Released
>Hitozuma Nurse - September 5th release date
D2B vs Deardrops - Beta complete
Kyoudai Hiai - Beta complete
Yome no Imouto to no Inai - In scripting
>Royal Guard Melissa - Beta complete
Princess Evangile - Fully translated and edited, in scripting
>Cartagra - demo and full version in beta
>Kara no Shoujo 2 - 22.2% translated, 22.1% edited
Space Pirate Sara - In scripting
Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
>Bokuten - 35.1% translated, 10.1% edited
>Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 20.6% translated, 22.2% translated overall
>Higurashi (retranslation) - 12.2% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
Gahkthun - 33.4% translated, 13.0% edited
No Thank You - Fully Translated and edited, in scripting
>OZMAFIA - Main route: 3.6% translated, overall 0.4% translated
Eden - Fully translated, 5.5% edited
>Euphoria - 32.1% translated
House in Fata Morgana - Picked up
Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless - In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Romanesque - In translation
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project 
>Planetarian - September 12th release
World End Economica- Chapters 2 and 3 picked up
Fault -milestone one- - Picked up
Grisaia no Kajitsu - All ages PC release based on the Vita release planned
>Clannad - picked up

Other
Danganronpa 2 - September 2nd release
Tears to Tiara II - October 14th release
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed

Visual Novel Translation Status - 24/08/2014

domingo, 24 de agosto de 2014
Posted by Unknown
09/08/2014
Post semanal de !!UcDDlzwANFs en 4chan 


Visual Novel translation status




12Riven- 41.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
Air (Project 1)- Released 2nd Beta patch and 90% through QC
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "554/1966 original edition scenario scripts translated (28.2%)"
>Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 5% translated, Masaki 18.5% translated, bonus 20% translated, prologue patch out
>Cannonball - 100% translated, 50.59% edited
>Clover Day - 453/648 KB of the common route + 37/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated
Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 74.6% validated, Full patch with unvalidated text released
Fukai ni Nemuru Oujo no Abaddon - translation started
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Hatsuyuki Sakura - 19.4% (7525/38793) lines translated
Kichikuou Rance - 100% translated, nearly 100% edited
Killer Queen - all scripts translated and edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion
Koichoco - 100% translated, 228/397 files edited
>Koiken Otome - 83.23% translated, 49.68% edited, prologue patch released
>Koisuru Natsu no Last Resort - 15244/36312 (41.97%) lines translated, Common + Umi route translated
Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
Kurukuru Fanatic - 53.7% translated
>Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated
Magical Marriage Lunatics - ~12% translated, ~8% edited
Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Oreimo PSP - 291/299 scripts translated, 174/299 through TLC+Editing, 171/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, Kirino part 26, Ayase part 23
>Popotan - 6% translated
Princess Maker 5- 91.4% translated, 37.1% finalized
Prism Ark - Chapter 1-7 translated, progress stalled because of technical issues
Rance 5D - 35% translated
Rance 6 - 4% translated
>Rance Quest - 12.90% messages and 59.77% strings translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited
>SakuSaku - Common route fully translated, 10158/49257 (21%) lines translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 47664/53520 (89.0%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
>Sukisho! - First Limit - 74.22% translated
Supreme Candy - ~14273/43261 (~33.0%) lines translated
>Tasogaredoki no Kyoukaisen - 14361/19644 = 73.11% lines translated
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
Witch's Garden - 7861/64363 (12.21%) lines translated
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3024/35275 (8.57%) lines translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 63.60%, Kazuha 100%, Akira 73.62%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited




Official work


MangaGamer
Imouto Paradise - Augest 22nd release
Hitozuma Nurse - Beta complete
D2B vs Deardrops - Beta complete
Kyoudai Hiai - Beta complete
Yome no Imouto to no Inai - In scripting
Royal Guard Melissa - In beta
Princess Evangile - Fully translated and edited, in scripting
Cartagra - editing complete, in scripting
Kara no Shoujo 2 - 18.0% translated, 17.9% edited
Space Pirate Sara - In scripting
Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Bokuten - 33.5% translated, 10.1% edited
Da Capo 3 - Prologue + Chapter 0 complete, Common route 10.8% translated, 20.3% translated overall
Higurashi (retranslation) - 11.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
Gahkthun - 30% translated, 10% edited
No Thank You - Fully Translated, 56.8% edited
OZMAFIA - Picked up
>Euphoria - Picked up
>House in Fata Morgana - Picked up
>Eden - Picked up both original and 18+ version
>Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless - In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Romanesque - In translation
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project 
World End Economica- Chapters 2 and 3 picked up
Fault -milestone one- - Picked up
Grisaia no Kajitsu - All ages PC release based on the Vita release planned
Planetarian - picked up

Other
Danganronpa 2 - September 2nd release
Tears to Tiara II - October 14th release
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed 

Visual Novel Translation Status - 09/08/2014

lunes, 11 de agosto de 2014
Posted by Unknown
03/08/2014
Post semanal de !!UcDDlzwANFs en 4chan 


Visual Novel translation status





12Riven- 41.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
>Air (Project 1)- Released 2nd Beta patch and 90% through QC
>Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "554/1966 original edition scenario scripts translated (28.2%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 5% translated, bonus 20% translated
>Cannonball - 100% translated, 19.04% edited
Clover Day - 404/648 KB of the common route + 37/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated
Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 74.6% validated, Full patch with unvalidated text released
Fukai ni Nemuru Oujo no Abaddon - translation started
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Hatsuyuki Sakura - 19.4% (7525/38793) lines translated
>Kichikuou Rance - 100% translated, nearly 100% edited
>Killer Queen - all scripts translated and edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion
>Koichoco - 100% translated, 228/397 files edited
Koiken Otome - 82.36% translated, 46.91% edited, prologue patch released
>Koisuru Natsu no Last Resort - 14426/36312 (39.71%) lines translated, Common + Umi route translated
Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
Kurukuru Fanatic - 53.7% translated
Lamune - Nanami route partial patch released
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated
Magical Marriage Lunatics - ~12% translated, ~8% edited
Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Oreimo PSP - 291/299 scripts translated, 174/299 through TLC+Editing, 171/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, Kirino part 26, Ayase part 23
Popotan - 4% translated
Princess Maker 5- 91.4% translated, 37.1% finalized
Prism Ark - Chapter 1-7 translated, progress stalled because of technical issues
Rance 5D - 35% translated
Rance 6 - 4% translated
>Rance Quest - 11.45% messages and 58.25% strings translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited
>SakuSaku - Common route fully translated, 8815/49257 (18%) lines translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 47664/53520 (89.0%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Sukisho! - First Limit - 72.66% translated
Supreme Candy - ~14273/43261 (~33.0%) lines translated
>Tasogaredoki no Kyoukaisen - 13802/19644 = 70.26% lines translated
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
>Witch's Garden - 7861/64363 (12.21%) lines translated
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3024/35275 (8.57%) lines translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 63.60%, Kazuha 100%, Akira 73.62%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited



Official work

MangaGamer
Imouto Paradise - Augest 22nd release
Hitozuma Nurse - Beta complete
D2B vs Deardrops - Beta complete
Kyoudai Hiai - Beta complete
Yome no Imouto to no Inai - In scripting
Royal Guard Melissa - In beta
Princess Evangile - Fully translated and edited, in scripting
Cartagra - editing complete, in scripting
>Kara no Shoujo 2 - 18.0% translated, 17.9% edited
Space Pirate Sara - In scripting
Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Bokuten - 33.5% translated, 10.1% edited
>Da Capo 3 - Prologue + Chapter 0 complete, Common route 10.8% translated, 20.3% translated overall
>Higurashi (retranslation) - 11.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
>Gahkthun - 30% translated, 10% edited
>No Thank You - Fully Translated, 56.8% edited
OZMAFIA - Picked up
Otakon Announcement - 29% translated
>Otakon Announcement 2 - fully translated, 2% edited
>Couple more additional announcements picked up for Otakon

JAST
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless - In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Romanesque - In translation
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project 
World End Economica- Chapters 2 and 3 picked up
Fault -milestone one- - Picked up
Grisaia no Kajitsu - All ages PC release based on the Vita release planned
Planetarian - picked up

Other
Danganronpa 2 - September 2nd release
Tears to Tiara II - October 14th release
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed 

Visual Novel Translation Status - 03/08/2014

domingo, 3 de agosto de 2014
Posted by Unknown

// Copyright © Visual Novel & Light Novel [Archive] //Anime-Note//Powered by Blogger // Designed by Johanes Djogan //