Newest Post

Archive for octubre 2014

25/10/2014
Post semanal de !!UcDDlzwANFs en 4chan 


Visual Novel translation status




Listados mas actuales


Visual Novel translation status


12Riven- 45.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1072/2308 original edition scenario scripts translated (46.4%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 10% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
Cannonball - Fully translated and edited, in QC
Clover Day - 500/648 KB of the common route + 74/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated
Gensou no Idea - Common route 17% translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Koichoco - 100% translated, 248/397 files edited
Koiken Otome - 91.82% translated, 71.54% edited, prologue patch released
>Koisuru Natsu no Last Resort - 24266/36325 (66.80%) lines translated, Common + Umi + Riho route translated
Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
Kurukuru Fanatic - 67.4% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
>Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
Lovely Cation- 979 / 26959 (3.63%) lines translated
Magical Marriage Lunatics - ~12% translated, ~8% edited
>Mamatoto: 22.2% Complete
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 50% translated
Noble Works - 20,403 / 57,690 (35.4%) lines translated, partial patch released
>Oreimo PSP - 100% translated, 239/299 through TLC+Editing, 217/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
>Oreimo Tsuzuku - 199/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
Princess Maker 5- 85.89% lines translated, 28.13% of lines finalized
>Princess Nightmare - Released
Rance 5D - 35% translated
>Rance 6 - 8% translated
>Rance Quest - 16.00% messages and 75.53% strings translated
Rewrite Harvest Festa - 1464/30040 (4.87%) lines translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited
SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 22891/49257 (46%) lines translated, 15993/49257 (32%) lines finalized
>Sanarara R - 6/124 scripts translated, partial patches released weekly
Sonicomi - 360/18196 (2%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Sukisho! - First Limit - Script 100% finished
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
Witch's Garden - 10986/53734 (20.45%) lines translated
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3038/35275 (8.61%) lines translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 70.58%, Kazuha 100%, Akira 84.64%, Motoka 30.67%, Common and Kazuha fully edited



Official work

MangaGamer
Cartagra - demo released, October 31st full release
Kyoudai Hiai - Beta complete
Yome no Imouto to no Inai - In scripting
Royal Guard Melissa - Beta complete
Princess Evangile - In beta
Space Pirate Sara - Getting ready for Beta
Kara no Shoujo 2 - 30.9% translated, 22.1% edited
Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Bokuten - 40.0% translated, 10.1% edited
Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 59.8% translated, overall 28.1%
Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
Gahkthun - 43.9% translated, 18.9% edited
No Thank You - In scripting, demo beta in testing
OZMAFIA - Main route: 35.8% translated, overall 6.2% translated
Eden - Fully translated and edited
Euphoria - 46.9% translated, 2.0% edited
House in Fata Morgana - 11.7% translated
Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST
Romanesque - Nearly finished, now in preorder
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless - In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project 
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - end of the year release
Grisaia trilogy - Kickstarter planned
Clannad - picked up
WAS Lepidoptera no Sunadokey - Picked up, kickstarter planned for voices

Other
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed 

Visual Novel Translation Status - 25/10/2014

domingo, 26 de octubre de 2014
Posted by Unknown
18/10/2014
Post semanal de !!UcDDlzwANFs en 4chan 


Visual Novel translation status





Official work

MangaGamer
Cartagra - demo released, October 31st full release
Kyoudai Hiai - Beta complete
Yome no Imouto to no Inai - In scripting
Royal Guard Melissa - Beta complete
Princess Evangile - In beta
>Space Pirate Sara - Getting ready for Beta
>Kara no Shoujo 2 - 30.9% translated, 22.1% edited
Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Bokuten - 40.0% translated, 10.1% edited
>Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 59.8% translated, overall 28.1%
Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
>Gahkthun - 43.9% translated, 18.9% edited
No Thank You - In scripting, demo beta in testing
>OZMAFIA - Main route: 35.8% translated, overall 6.2% translated
>Eden - Fully translated and edited
>Euphoria - 46.9% translated, 2.0% edited
>House in Fata Morgana - 11.7% translated
Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST
Romanesque - Nearly finished, now in preorder
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless - In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - end of the year release
Grisaia trilogy - Kickstarter planned
Clannad - picked up
WAS Lepidoptera no Sunadokey - Picked up, kickstarter planned for voices

Other
>Tears to Tiara II - Released
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed

Visual Novel Translation Status - 18/10/2014

domingo, 19 de octubre de 2014
Posted by Unknown
04/10/2014
Post semanal de !!UcDDlzwANFs en 4chan 


Visual Novel translation status




12Riven- 44.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
>Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1072/2308 original edition scenario scripts translated (46.4%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 10% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
Cannonball - Fully translated and edited, in QC
Clover Day - 500/648 KB of the common route + 74/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Killer Queen - Through QC, sorting out final issues, plans also include translating Secret Game and Rebellion
Koichoco - 100% translated, 228/397 files edited
>Koiken Otome - 89.79% translated, 69.75% edited, prologue patch released
>Koisuru Natsu no Last Resort - 21998/36325 (60.56%) lines translated, Common + Umi + Riho route translated
Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
>Kurukuru Fanatic - 67.4% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 25784/30163 new lines translated
>Lovely Cation- 979 / 26959 (3.63%) lines translated
Magical Marriage Lunatics - ~12% translated, ~8% edited
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 50% translated
>Noble Works - 17,902 / 57,690 (30.8%) lines translated, partial patch released
Oreimo PSP - 100% translated, 208/299 through TLC+Editing, 193/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - 185/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 64/268 scripts finalized
Popotan - 6% translated
Princess Maker 5- 85.89% lines translated, 28.13% of lines finalized
Rance 5D - 35% translated
Rance 6 - 5% translated
Rance Quest - 14.84% messages and 69.72% strings translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited
>SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 20400/49257 (41%) lines translated, 14958/49257 (30%) lines finalized
>Sanarara R - 2/124 scripts translated, partial patches released weekly
Sonicomi - 211/18196 (0.6%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Sukisho! - First Limit - Fully translated, 81.40% finalized, partial patch released
>Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
>Witch's Garden - 10986/53734 (20.45%) lines translated
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3024/35275 (8.57%) lines translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released
>Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 70.58%, Kazuha 100%, Akira 84.64%, Motoka 30.67%, Common and Kazuha fully edited



Official work

MangaGamer
Cartagra - demo released, October 31st full release
Kyoudai Hiai - Beta complete
Yome no Imouto to no Inai - In scripting
Royal Guard Melissa - Beta complete
Princess Evangile - In beta
Space Pirate Sara - In scripting
Kara no Shoujo 2 - 26.5% translated, 22.1% edited
Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Bokuten - 40.0% translated, 10.1% edited
Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 48.2% translated, overall 26.3%
Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
Gahkthun - 41.2% translated, 18.9% edited
No Thank You - In scripting, demo beta in testing
OZMAFIA - Main route: 18.5% translated, overall 3.8% translated
Eden - Fully translated, 60.4% edited
Euphoria - 40.2% translated, 1.6% edited
House in Fata Morgana - 6.8% translated
Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST
Romanesque - Nearly finished, now in preorder
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless - In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project 
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - end of the year release
Grisaia no Kajitsu - All ages PC release based on the Vita release planned
Clannad - picked up
>WAS Lepidoptera no Sunadokey - Picked up, kickstarter planned for voices

Other
Tears to Tiara II - October 14th release
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed 

Visual Novel Translation Status - 04/10/2014

lunes, 6 de octubre de 2014
Posted by Unknown

// Copyright © Visual Novel & Light Novel [Archive] //Anime-Note//Powered by Blogger // Designed by Johanes Djogan //