Newest Post

Archive for septiembre 2013

Visual Novel translation status


>12Riven- 30.5/72 scripts translated
Ace Attorney Investigations 2 - translation: 93%, editing 65%, case 1 and 2 released
Air - One project released 2nd Beta patch and 70% edited, other 78.12% translated
Amaenbo - Being translated
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "420/1966 original edition scenario scripts translated (~21.4%)"
Anniversary no Kuni no Alice - 31% translated
Aoiro Rinne - "Translation progress: "47% (579 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited
Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done
Cannonball - 23024/36902 (62.39%) lines translated
>Comyu - 29096/51433 (56.57%) lines translated, common/Benio route partial patch out, Hisoka route fully translated
Cross Channel - Final check finished
Dote up a Cat - 32.2% translated
Dracu-Riot - partial patch released with all but Miu's route, TL is retiring
DRAMAtical Murder re:connect - 97%
Fate/Hollow Ataraxia- 97.4% translated, third partial patch out
Flyable Heart- 4673/47192 (9.9%) lines translated in new translation project
Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
Gensou no Avatar - ~15% translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated
Hatsuyuki Sakura - 3.1% translated
Higanbana 2 - Fully translated, in editing
Hinomaru- 51% translated, common route patch released
>I/O - All scripts and tips translated. 123/249 scripts and 240/256 tips edited
Ikikoi - Fully translated, 2 active editors working on it
Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned
>Killer Queen: New translation started from scratch, 38/72 scripts translated and 18/72 scripts edited
Koichoco- 188/397 files translated, 129/397 files edited, Common/Chisato routes fully translated
>Koiken Otome - 43.68% translated
Kourin no Machi - 11239/36959 (30.4%) lines translated
>Kud Wafter - 10488/33132 (31.66%) lines translated
>Kurukuru Fanatic - 40.25% translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated
Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 85% translated
Majikoi A- Sayaka patch released, Benkei 40% translated
Majikoi S- Monshiro, Margit, Kokoro, and Tsubame routes patch out, Momoyo 44% translated, 44% edited
Mahoutsukai no Yoru - 830.20/1221.01 (67.99%) kb translated
Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, and Mimeri routes patch released, ~8 scenes left in Emiko route
Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated
>Monster Girl Quest 3 - 76637/131806 (58.1%) lines translated, 37% partial patch released
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated
Oreimo PSP - 249/299 scripts translated, 98/299 through TLC+Editing
Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, part 23 out
PersonA - 36% translated
Princess Maker 5- ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch
Pure Pure- Fully translated, 77.26% edited
Rance 4.1 - 5% translated
Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools
Rance 6 - 53% Complete
Rose Guns Days 2 - 95% translated
Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated
>Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Final QC
Shuukaku no Juunigatsu winter - 80% translated, 42% edited, trial version out
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- Fully translated and edited
>Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 10- 14/18 scripts translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 39760/53562 (74.2%) lines translated and 39267/53562 (73.3%) lines edited
>Sukisho! - First Limit - 60% translated
>Supreme Candy - 6207/43261 (14.3%) lines translated
Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1308.4/4560 (28.69%) translated
>To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
>Toradora PSP - 85.5% translated
>Toushin Toshi II - 95.2% translated, 9.6% edited
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 57.47%, Motoka 23.08%, Common and Kazuha fully edited
Your Diary- Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route


Official work

MangaGamer
Bukkake Ranch: October 18th release
>Demon Master Chris - October 31th release
Ef: The Latter Tale - "Testing potential final build"
>Touma Kojirou no Tantei File - In Beta
Chou Dengeki Stryker - In scripting
D2B vs Deardrops - In scripting
Really? Really! - 80% through scripting
Milles - Fully translated and edited
>Imouto Paradise - 86% translated, 58% edited
>Princess Evangile - 35% translated, 32% edited
Ruby Striker - Release ready
Warrior Princess Asuka - Editing complete
Boob Wars 2 - Translation and editing complete
Cartagra - Initial TL going through revision
Kara no Shoujo 2 - picked up
>Armored Warrior Iris - 45% translated
>Valkyrie Svia - 27% translated
>Space Pirate Sara - 25% translated
Free Friends - Picked up
Free Friends 2 - Picked up
Da Capo 3 - Picked up both R and R ~X Rated~


JAST
Steins;Gate - Winter release planned
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Being translated by Aroduc
Starless - In translation
Trample on Schatten- In translation
Romanesque - In translation
Shiny Days - Sekai project to do the TL
Osadai fandisc - In Translation
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Other
Danganronpa - NISA in early 2014
Liar Soft would like to bring Steampunk titles over
The Night of Kamaitachi - release planned

Visual Novel Translation Status - 28/09/2013

sábado, 28 de septiembre de 2013
Posted by Unknown
Visual Novel translation status


>12Riven- 30/72 scripts translated
>Ace Attorney Investigations 2 - translation: 93%, editing 65%, case 1 and 2 released
>Air - One project released 2nd Beta patch and 70% edited, other 78.12% translated
Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited
Amaenbo - Being translated
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "420/1966 original edition scenario scripts translated (~21.4%)"
Anniversary no Kuni no Alice - 31% translated
Aoiro Rinne - "Translation progress: "47% (579 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited
Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done
>Cannonball - 23024/36902 (62.39%) lines translated
>Comyu - 28832/51433 (56.06%) lines translated, common/Benio route partial patch out, Hisoka route fully translated
Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done"
Cross Channel - Final check finished
Dote up a Cat - 32.2% translated
Dracu-Riot - partial patch released with all but Miu's route, TL is retiring
>DRAMAtical Murder re:connect - 97%
Fate/Hollow Ataraxia- 97.4% translated, third partial patch out
Flyable Heart- 4673/47192 (9.9%) lines translated in new translation project
Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
Gensou no Avatar - ~15% translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated
>Hatsuyuki Sakura - 3.1% translated
Higanbana 2 - Fully translated, in editing
Hinomaru- 51% translated, common route patch released
>I/O - All scripts and tips translated. 123/249 scripts and 75/256 tips edited
Ikikoi - Fully translated, 2 active editors working on it
Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned
>Killer Queen: New translation started from scratch, 36/72 scripts translated and 18/72 scripts edited
Koichoco- 188/397 files translated, 129/397 files edited, Common/Chisato routes fully translated
Koiken Otome - 39.00% translated
Kono Mama ja, Ane to SEX Shite Shimau - 14.4%
Kourin no Machi - 11239/36959 (30.4%) lines translated
Kud Wafter - 9836/33132 (29.69%) lines translated
Kurukuru Fanatic - 36.25%. translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated
Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 85% translated
Majikoi A- Sayaka patch released, Benkei 40% translated
Majikoi S- Monshiro, Margit, Kokoro, and Tsubame routes patch out, Momoyo 44% translated, 44% edited
Mahoutsukai no Yoru - 830.20/1221.01 (67.99%) kb translated
Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, and Mimeri routes patch released, ~8 scenes left in Emiko route
Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated
Monster Girl Quest 3 - 64116/131806 (48.6%) lines translated, 37% partial patch released
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv Alternative TDA 00 - Patch out covering Chicken Diver
Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated
Oreimo PSP - 249/299 scripts translated, 98/299 through TLC+Editing
Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, part 23 out
PersonA - 36% translated
Princess Maker 5- ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch
Pure Pure- Fully translated, 77.26% edited
Rance 4.1 - 5% translated
Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools
Rance 6 - 53% Complete
Real Imouto - 7294/16108 (45.28%) translated
Rose Guns Days 2 - 95% translated
Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated
Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 1 route of editing and technical problems remain
Shuukaku no Juunigatsu winter - 80% translated, 42% edited, trial version out
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- Fully translated and edited
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 10- 13/18 scripts translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 39760/53562 (74.2%) lines translated and 39267/53562 (73.3%) lines edited
Sukisho! - First Limit - 51% translated
>Supreme Candy - 5807/43261 (13.4%) lines translated
Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1308.4/4560 (28.69%) translated
To Heart2- 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
>Toradora PSP - 79.3% translated
>Toushin Toshi II - 87.9% translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 57.47%, Motoka 23.08%, Common and Kazuha fully edited
Your Diary- Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route


Official work

MangaGamer
Bukkake Ranch: October 18th release
>Ef: The Latter Tale - "Testing potential final build"
Touma Kojirou no Tantei File - 100% translated, in Scripting
Chou Dengeki Stryker - In scripting
D2B vs Deardrops - In scripting
>Really? Really! - 80% through scripting
>Demon Master Chris - Demo released, fully TL and editing, testing English build
>Milles - Fully translated and edited
>Imouto Paradise - 85% translated, 56% edited
>Princess Evangile - 30% translated, 26% edited
Ruby Striker - Release ready
Warrior Princess Asuka - Editing complete
Boob Wars 2 - Translation and editing complete
Cartagra - Initial TL going through revision
Kara no Shoujo 2 - picked up
>Armored Warrior Iris - 44% translated
>Valkyrie Svia - 19% translated
>Space Pirate Sara - 18% translated
Free Friends - Picked up
Free Friends 2 - Picked up
Da Capo 3 - Picked up both R and R ~X Rated~


JAST
>Steins;Gate - Winter release planned
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Being translated by Aroduc
Starless - In translation
Trample on Schatten- In translation
Romanesque - In translation
Shiny Days - Sekai project to do the TL
Osadai fandisc - In Translation
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Other
Danganronpa - NISA in early 2014
Liar Soft would like to bring Steampunk titles over
The Night of Kamaitachi - release planned

Visual Novel Translation Status - 21/09/2013

sábado, 21 de septiembre de 2013
Posted by Unknown
Visual Novel translation status


>12Riven- 29.5/72 scripts translated
Ace Attorney Investigations 2 - translation: 90%, editing 65%
>Air - One project released 2nd Beta patch and 70% edited, other 74.97% translated
Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited
Amaenbo - Being translated
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "420/1966 original edition scenario scripts translated (~21.4%)"
Anniversary no Kuni no Alice - 31% translated
Aoiro Rinne - "Translation progress: "47% (579 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited
Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done
>Cannonball - 22032/36902 (59.70%) lines translated
>Comyu - 27775/51433 (54%) lines translated, common/Benio route partial patch out, Hisoka route fully translated
Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done"
Cross Channel - Final check finished
Dote up a Cat - 32.2% translated
>Dracu-Riot - partial patch released with all but Miu's route, TL is retiring
DRAMAtical Murder re:connect - 95%
>Fate/Hollow Ataraxia- 97.4% translated, third partial patch out
Flyable Heart- 4673/47192 (9.9%) lines translated in new translation project
Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
Gensou no Avatar - ~15% translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated
>Hatsuyuki Sakura - new project starting from scratch, other project has been dropped
Higanbana 2 - Fully translated, in editing
Hinomaru- 51% translated, common route patch released
>I/O - All scripts and tips translated. 110/249 scripts and 50/256 tips edited
Ikikoi - Fully translated, 2 active editors working on it
Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned
>Killer Queen: New translation started from scratch, 34/72 scripts translated and 18/72 scripts edited
Koichoco- 188/397 files translated, 129/397 files edited, Common/Chisato routes fully translated
Koiken Otome - 39.00% translated
Kono Mama ja, Ane to SEX Shite Shimau - 14.4%
>Kourin no Machi - 11239/36959 (30.4%) lines translated
Kud Wafter - 9836/33132 (29.69%) lines translated
>Kurukuru Fanatic - 36.25%. translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated
Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 85% translated
Majikoi A- Sayaka patch released, Benkei 40% translated
Majikoi S- Monshiro, Margit, Kokoro, and Tsubame routes patch out, Momoyo 44% translated, 44% edited
Mahoutsukai no Yoru - 830.20/1221.01 (67.99%) kb translated
Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, and Mimeri routes patch released, ~8 scenes left in Emiko route
Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated
Monster Girl Quest 3 - 64116/131806 (48.6%) lines translated, 37% partial patch released
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv Alternative TDA 00 - Patch out covering Chicken Diver
Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated
Oreimo PSP - 249/299 scripts translated, 98/299 through TLC+Editing
Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, part 23 out
PersonA - 36% translated
Princess Maker 5- ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch
Pure Pure- Fully translated, 77.26% edited
Rance 4.1 - 5% translated
Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools
Rance 6 - 53% Complete
Real Imouto - 7294/16108 (45.28%) translated
Rose Guns Days 2 - 95% translated
Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated
Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 1 route of editing and technical problems remain
Shuukaku no Juunigatsu winter - 80% translated, 42% edited, trial version out
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- Fully translated and edited
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 10- 13/18 scripts translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 39760/53562 (74.2%) lines translated and 39267/53562 (73.3%) lines edited
Sukisho! - First Limit - 51% translated
>Supreme Candy - 5307/43261 (12.3%) lines translated
>Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1308.4/4560 (28.69%) translated
To Heart2- 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
>Toradora PSP - 76.1% translated
>Toushin Toshi II - 83.4% translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 57.47%, Motoka 23.08%, Common and Kazuha fully edited
Your Diary- Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route


Visual Novel Translation Status - 14/09/2013

sábado, 14 de septiembre de 2013
Posted by Unknown
Post semanal de !!UcDDlzwANFs en 4chan 



Visual Novel translation status
Listados mas actuales


12Riven- 29/72 scripts translated
Ace Attorney Investigations 2 - translation: 90%, editing 65%
>Air - One project released Beta patch and 60% edited, other 74.97% translated
Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited
Amaenbo - Being translated
>Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "420/1966 original edition scenario scripts translated (~21.4%)"
Anniversary no Kuni no Alice - 31% translated
Aoiro Rinne - "Translation progress: "47% (579 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited
Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done
>Cannonball - 20856/36902 (56.52%) lines translated
>Comyu - 26403/51433 (51.33%) lines translated, common/Benio route partial patch out
Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done"
>Cross Channel - Final check finished
Dote up a Cat - 32.2% translated
Dracu-Riot - partial patch released, 43233/53707 (80.50%) lines translated, 2 routes + common route fully translated
DRAMAtical Murder re:connect - 95%
Fate/Hollow Ataraxia- 97.3% translated, third partial patch out
Flyable Heart- 4673/47192 (9.9%) lines translated in new translation project
Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
Gensou no Avatar - ~15% translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated
Hatsuyuki Sakura - 8850/38943 (22.7%) lines translated, 7.29% edited
Higanbana 2 - Fully translated, in editing
Hinomaru- 51% translated, common route patch released
>I/O - All scripts and 212/256 tips translated. 110/249 scripts edited
Ikikoi - Fully translated, 2 active editors working on it
Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned
>Killer Queen: New translation started from scratch, 32/72 scripts translated and 18/72 scripts edited
Koichoco- 188/397 files translated, 129/397 files edited, Common/Chisato routes fully translated
>Koiken Otome - 39.00% translated
Kono Mama ja, Ane to SEX Shite Shimau - 14.4%
Kourin no Machi - 9356/36959 (25.3%) lines translated
Kud Wafter - 9836/33132 (29.69%) lines translated
>Kurukuru Fanatic - 34.3% translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated
Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 85% translated
Majikoi A- Sayaka patch released, Benkei 40% translated
Majikoi S- Monshiro, Margit, Kokoro, and Tsubame routes patch out, Momoyo 44% translated, 44% edited
Mahoutsukai no Yoru - 830.20/1221.01 (67.99%) kb translated
Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, and Mimeri routes patch released, ~8 scenes left in Emiko route
Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated
>Monster Girl Quest 3 - 64116/131806 (48.6%) lines translated, 37% partial patch released
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv Alternative TDA 00 - Patch out covering Chicken Diver
Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated
Oreimo PSP - 249/299 scripts translated, 98/299 through TLC+Editing
Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, part 23 out
PersonA - 36% translated
Princess Maker 5- ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch
Pure Pure- Fully translated, 77.26% edited
>Rance 4 - Released
>Rance 4.1 - 5% translated
Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools
Rance 6 - 53% Complete
Real Imouto - 7294/16108 (45.28%) translated
Rose Guns Days 2 - 95% translated
Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated
Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 1 route of editing and technical problems remain
Shuukaku no Juunigatsu winter - 80% translated, 42% edited, trial version out
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- Fully translated and edited
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 10- 13/18 scripts translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 39760/53562 (74.2%) lines translated and 39267/53562 (73.3%) lines edited
>Sukisho! - First Limit - 51% translated
>Supreme Candy - 4343/43261 (10.0%) lines translated
Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1037.4/4560 (22.75%) translated
To Heart2- 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
>Toradora PSP - 73.2% translated
>Toushin Toshi II - 76.6% translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 57.47%, Motoka 23.08%, Common and Kazuha fully edited
Your Diary- Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route


Official work

MangaGamer
Eroge - Demo out, 9/13 release
Ef: The Latter Tale - "Second Beta complete, waiting on final bug fix and image edits."
Bukkake Ranch: In beta
Touma Kojirou no Tantei File - 100% translated, in Scripting
Chou Dengeki Stryker - In scripting
D2B vs Deardrops - In scripting
Really? Really! - In scripting
Demon Master Chris - Demo released, fully TL, in editing
Milles - 37% translated
Imouto Paradise - 71% translated, 39% edited
Princess Evangile - 27% translated, 24% edited
Ruby Striker - Release ready
Warrior Princess Asuka - Editing complete
Boob Wars 2 - Translation and editing complete
Cartagra - Initial TL going through revision
Kara no Shoujo 2 - picked up
Armored Warrior Iris - 38% translated
Valkyrie Svia - 4% translated
Space Pirate Sara - In Translation
Free Friends - Picked up
Free Friends 2 - Picked up
Da Capo 3 - Picked up both R and R ~X Rated~


JAST
Steins;Gate - Picked up, top priority to release
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Being translated by Aroduc
Starless - In translation
Trample on Schatten- In translation
Romanesque - In translation
Shiny Days - Sekai project to do the TL
Osadai fandisc - In Translation
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Other
Danganronpa - NISA in early 2014
Liar Soft would like to bring Steampunk titles over
The Night of Kamaitachi - release planned

Visual Novel Translation Status - 07/09/2013

domingo, 8 de septiembre de 2013
Posted by Unknown

// Copyright © Visual Novel & Light Novel [Archive] //Anime-Note//Powered by Blogger // Designed by Johanes Djogan //